Aucune traduction exact pour إدارة الحي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إدارة الحي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Los Estados cooperarán entre sí en la conservación y administración de los recursos vivos en las zonas de la alta mar.
    تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية، في مناطق أعالي البحار.
  • La NEPAD es un ejemplo vivo de la buena gobernanza a nivel regional.
    ونيباد مثال حي على الإدارة الجيدة على الصعيد الإقليمي.
  • Conferencia Internacional sobre la conservación y ordenación de los recursos vivos de alta mar, St. John's, Terranova (Canadá), 5 a 7 de septiembre de 1990
    • المؤتمر الدولي المعني بحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار، سانت جونز، نيوفاوندلاند، كندا، 5-7 أيلول/سبتمبر 1990
  • i) Artículo 118 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, 1982, Cooperación de los Estados en la conservación y administración de los recursos vivos:
    '1` المادة 118 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1982، تعاون الدول في حفظ وإدارة الموارد الحية:
  • El siguiente paso sería concentrarse en la elaboración y utilización, como un instrumento dinámico de gestión, de un plan de trabajo general de la Oficina.
    وينبغي أن يتمثل مجال التركيز المقبل في وضع خطة عمل شاملة للمكتب واستخدامها باعتبارها أداة حية للإدارة.
  • La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar reconoce la responsabilidad que incumbe a los Estados ribereños en relación con la ordenación sostenible de recursos vivos en sus zonas marítimas.
    وتقر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بمسؤولية الدول الساحلية عن الإدارة المستدامة للموارد الحية في مناطقها البحرية.
  • Ahí radican los verdaderos desafíos que hay que enfrentan a fin de hacer de Kosovo una entidad multiétnica, viable y habitable, donde todas las comunidades puedan estar en buenas relaciones entre sí y trabajar de consuno en pro de la gestión consensuada de su vida cotidiana, a fin de que puedan forjar y tener un futuro conjunto en una sociedad de la que todas formen parte.
    وهنا تكمن التحديات الحقيقية التي يلزم قبولها لكي نجعل كوسوفو كياناً متعدد الأعراق، له مقومات البقاء، وصالحاً للعيش فيه، يمكن أن تتمتع فيه جميع الطوائف بعلاقة طيبة مع بعضها البعض وأن تتضافر في العمل من أجل إدارة حياتها اليومية على أساس توافق الآراء، حتى يتسنى لها أن ترسم مستقبلها وتتمتع به معاً في مجتمع مشترك.
  • Esos centros regionales deberán ofrecer programas de capacitación y enseñanza sobre diversos aspectos de la investigación científica y tecnológica marina, especialmente la biología marina, incluidas la conservación y administración de los recursos vivos (artículo 277).
    ويتعين أن يوفر هذا النوع من المراكز الإقليمية برامج تدريبية وتثقيفية عن مختلف جوانب البحوث العلمية والتكنولوجية البحرية، وعلى وجه الخصوص البيولوجيا البحرية، بما في ذلك إدارة الموارد الحية والحفاظ عليها (المادة 277).
  • En su informe al Consejo, el Presidente de la Comisión observó que el objetivo del examen de la Comisión durante el período de sesiones fue reunir información y mejorar la comprensión sobre la diversidad biológica de los fondos marinos, la ordenación y la situación jurídica de los organismos que viven en la Zona.
    وأشار رئيس اللجنة القانونية والتقنية في تقريره إلى المجلس إلى أن مناقشة اللجنة خلال الدورة كانت بهدف جمع المعلومات وتحسين فهم التنوع البيولوجي لأعماق البحار، وإدارة الكائنات الحية في المنطقة وحالتها القانونية.
  • Reviste particular importancia ofrecer asistencia financiera y técnica a los países en desarrollo para una mejor ordenación de los recursos marinos vivos en las zonas bajo su jurisdicción nacional.
    من المهم بصفة خاصة تقديم المساعدات المالية والتقنية إلى الدول النامية لتحسين إدارة الموارد البحرية الحية في المناطق الواقعة تحت الولاية الوطنية.